Sian Reynolds on 'Translating French Crime Fiction'

Thursday 6 February - 2:30pm
The next event in our SURSA talks calendar occurs in Pathfoot C1/C2. Sian Reynolds will talk about her experience of translating French crime fiction' - does every translator become a detective? If you would like to come to the event, please let John Izod know. Please also say whether or not you want refreshments. As usual, there will be no charge for attending the talk, but tea and coffee will cost £2.50 per person.

Sian remarks –
 
I got into translating French crime fiction by accident, after retiring from Stirling – earlier translations were of heavyweight historians. Over the past few years, I've translated several novels by Fred Vargas, a quirky best-selling author of police procedurals, and most recently joined the Penguin project to re-issue all of Simenon.
 
I'll talk about the traps, perils and pleasures of the genre - I sometimes think every translator has to become a detective.